34谜语(2/2)
【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】
p; 吉良吉影闻言也回过头看你。“没什么啦,只不过迪亚波罗他不喝美式咖啡而已。”
“挑剔的意大利人。”吉良吉影随口点评道。“你确定是读Arakisou吗?”他好像很在意这个,几天来问了你好几遍。
“确定。”你一如既往地答道,走进厨房重新研磨咖啡豆,“奇怪,为什么感觉这个词用日语发音听起来更流畅呢?就好像……更接近我记忆里的发音。”
吉良吉影和透龙对视一眼,继续激烈地讨论起来,半晌,他们似乎达成了共识:“叫大家都下来,去会议室。”他们告诉你:“可能得出正确结论了。”
“首先我必须确认一件事,普奇先生,你真觉得我们的世界存在所谓「神的概念」这回事吗?我不是说宗教信仰,而是切实证据一类的东西。”
瓦伦泰抢先答道:“耶稣的遗体算不算证据?”谈起这个话题,他莫名有些情绪激动:“我知道这听起来很荒唐,那是因为你们不知道我拿到「圣人遗体」并被它认可时的感受,就好像全世界的幸运都加诸于身,被圣光簇拥无往不利,所行之路即为正道,连一丝担忧和迷惘都不需有。”
普奇静静地听他说完,摇摇头:“耶稣要与我们世界的「神」相提并论还差得远了点,若只是操纵一定程度的运势,连透龙都可以做到。”
即便圣人,不偏不倚地走在「正确的道路」上,坏事偶尔也还是会发生,且无法避免,那就是「灾祸」。
“要我相信神的能力仅仅是转移运势而且还会被所谓的「完美黄金回旋」击破?不,「全知全能的神」才不是如此脆弱的存在。”
“哦?你要否定耶稣的神性?”瓦伦泰笑笑:“这话由你说未免太亵渎了点。”
“语气真刻薄啊,总统先生。”普奇挑起十字架项坠在唇边贴了一下,吻上那位蒙难的圣人,“可别这样说,我自认为还是很尊敬他的。据你描述,他早已成为命运本身的一部分甚至超越了命运,这是我们在座任何一位都不曾企及的高度,以凡人之躯做到这种程度不是更加难能可贵且值得爱戴吗?”他松手,银色的细链滑落,坠在胸前荡来荡去,“就事论事,我们世界的「神」跟《圣经》里描述的那位确实不太一样。”
“愿闻高见。”
“我没有证据,神若那么容易留下可供捉摸的证据就称不上神。但我想各位其实对「神」和「命运」的存在心知肚明。事实就是事实,我们不能因为害怕一切早已命中注定就否认自己生活在一个宿命论的世界中。想想吧,你们肯定或多或少感知过?的存在,替身使者这件事本身就很唯心主义。”
“扯远了。”吉良吉影收回话题,“我要说的是,Arakisou这个四音节单词需要拆分成两部分来读才能得出正确含义。”
“四音节……确实,仅凭发音的话无法确定它是一个单独的词还是一个词组,甚至可能是短语也说不定。但你如何知晓正确的断句方式?又凭什么认为该断成两部分?”
“先说结论??我认为应该断成‘Araki’和‘sou’两部分。首先是‘Araki’,它很可能是一个日文姓氏的发音,用汉字写的话,就是‘荒木’。”他从西服内侧口袋掏出钢笔和记事本,写了两个方块字展示给你们看。
“我……我好像认识这种文字。”你嗫嚅着说。见其他人的目光望过来,补充道:“只是有印象,能不能熟练运用还不清楚。”
汉字,主要在中国使用,其次是日韩。
你知道的两门语言。一种是使用范围最广的英语,一种是使用人数最多汉语。过于宽泛了,还是得不出更具体的信息。/