55得逞的诡计(2/2)
【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】
明的消歇。)……
骑士花了一个下午搬家。
其实他只用了很少一点时间打包行李,销毁某些必要的文件和无法拆卸的电子产品,毕竟那只是个使用时间相对来说要久一点的安全屋,而不是个居所。他的时间主要花费在给新房子除尘以及强化反追踪措施上。
阿卡姆骑士被那两盘磁带打乱了节奏,一整夜。骑士在第二天午间清醒过来的时候就开始为自己的大意懊恼不已。除了蝙蝠侠,还有谁能是送信人?这间安全屋不能再用了,不过他还是会来转转的,偶尔。
他已经掉进这个陷阱里了。
这同样是叫人无可奈何的阳谋。
杰森把头盔搁到桌上。除了头盔,他没有拆卸身体其他部位的盔甲。第三盒磁带上写着它的编号是2,,括号,顺序为3。阿卡姆骑士不介意像冥想训练课一样用以壮大自身实力的技巧传授,即使磁带里的人用他觉得最恶心的声音说着最恶心的话。
他措不及防地听到了一首诗。
……
“《不要温和地走进那个良夜》,由英国诗人狄兰?托马斯创作于20世纪中期。这首诗饱含的情感相当决绝,充满着人类面对已知的悲剧而一往无前的勇烈。我不是很想把它放在这么前面,因为它的延伸实在是太有深意,太过充满一种对你我、对现实生活的完美而巧合的隐喻了。”
“我原本的安排是那些描绘自然风光的名著。对于自然的歌咏是比较好的缓冲,除此之外的一切都不那么适合放在紧接着第一课之后的位置。要是我想激进一点儿,我就会给你读《约翰?克里斯朵夫》,那里头展现闪电、雨水与在暴风雨中隆隆震颤的窗玻璃的画面能够叫人屏住呼吸,而主角早期的黄金岁月,属于男孩之间甜蜜而忧郁的青春感情,辅以后期纷乱庞杂的命运支线,激情与斗争,妥协与消沉……前半生斑斓跌宕,终究是镜花水月、梦碎一场。所谓‘清明高远’的境界,大概只是老人年纪到了,而臣服于现世的苍白无力罢。”
“这是我的片面之词,以及废稿的某一节。”
“要是我想优柔点儿,我就给你读单纯静美的《瓦尔登湖》。这本书在我的家乡被作为小学或者初中孩子的必读物,而我那时对它无聊情节和大段大段景物描写不屑一顾,直到18岁的时候,我在高年级的课本上与它重逢。沉溺于一片我从未见过、并且确信一生都无法见到一次的湖泊,那是一个可怜的学生在繁重课业间歇仅存的娱乐和放松……之一,哈。”
“最后我选定了屠格涅夫的《猎人笔记》。作者对自然风光的描写多到令人发指,刻薄地说,这些与主线毫不相干的废话简直可以和《巴黎圣母院》中满篇满篇的教堂建筑风格白描相媲美,但是我们确实能够从中品读到他毫无掩饰的热爱,对树林和草原,落日与歌声,贫瘠的农田与挣扎的奴者的悲歌。
“他以爱着那土地直击人心的壮美同等的热烈,爱着她流脓的疮疤。”
……
猎人笔记。当然。
杰森都快记不起来了,直到他听到这一句话。
离他上一次接触这些纯粹的文学……多少年了?文学是一个笑话。阿卡姆骑士不读闲书,他没空。他马不停蹄地安排他的杀人计划,他的每一分每一秒都被用来提升自己战斗方向上的实力。化学,物理学,生物医学,药理,地理,心理学……这些方面的知识哪怕再冷僻,也会有被使用的可能,而文学是垃圾中的垃圾??
对于一个偏执狂疯子来说是这样的。
哦,他忽略了一点。那些著作唯一的用处,也许就是提供一点幽默和杀人时吞吐台词的艺术性,骑士这么想。他为自己陡然冒出的贫嘴吃了一惊。
阿卡姆骑士现在还不能心平气和地回忆那个自己曾经拥有的整整一面墙的书架,而乔伊毫无所觉地继续下去。
“哦!抱歉,我真正把这句话写出来的时候才意识到,它十分具有指向性。强烈的既视感。(有些气恼的嘟哝)想到什么了,杰伊?我打赌我们想到了同一个词儿。要是我们面对面,就可以像《三国演义》(这是杰森听不懂的一个中文短句,他猜测这是一本中文书)里的两个谋士一样把我们各自的答案写在手心,然后倒数三二一,一起摊开。经典的情节伴随着有点愚蠢的好笑,我们的手心里都是G开头的一个单词,然后我的笔迹在对比之下会显得非常幼稚、圆润。”
我预见到了。杰森想。那确实是很幼稚的笔迹,写在磁带的包装纸上,支使他先放哪个再放哪个。
“最终的最终……我还是把《猎人笔记》放到了序号3,因为我决定放弃琢磨那些有的没的,单纯分享我最喜欢的一首诗。”
“抛弃我们保有的一切,追逐诗句本身给予的梦幻。”
属于哥谭王子的醇厚嗓音以一种无人可以望其项背的平和,开始朗读这首充斥着愤怒的诗。诗人在字里行间咆哮冲撞,朝着死亡与终局发动冲锋,而朗诵者淡漠、冷然,又带着点尘埃落定的温柔,像一块光凉的鹅卵石。
……
“Wildmenwhocaughtandsangthesuninflight,”
(狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,)
“Andlearn,toolate,theygrieveditonitsway,”
(懂得,但为时太晚,他们令太阳在中途悲叹,)
“Donotgogentleintothatgoodnight.”
(他们也并不温和地走进那个良夜。)
“Gravemen,neardeath,whoseewithblindingsight”
(严肃的人,濒死,在炫目的视界中了悟)
“Blindeyescouldblazelikemeteorsandbegay,”
(失明的眼睛也可以像流星一样闪耀欢欣,)
“Rage,rageagainstthedyingoft