64大二暑假10(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】

sp; 那天肯德基老爷爷又来了,Jessica的位置被老爷爷挤了,只好跑过来和我一起加肉。加肉也负责装Nuggets,我就不喜欢装……特别是十块装的,总是要数……不过心情好的时候我就会给顾客多装个一两块什么的(其实是一次铲太多,懒得放回去……大部分时间还是会把多的一块铲回去的)~我就很喜欢给顾客一个惊喜什么的~Jessica因为我包汉堡比她快,正在开玩笑地和我生气,看到我数鸡块的样子就故意嘲笑我~说,看!你装鸡块怎么不快了啊?!我耸了耸肩说,我数学不好~结果Jessica就给了我一个巨大的反应!她很吃惊的说,怎么可能?!你是中国人!中国人的数学都很好!我就笑了,心里想着,相对于美国人来说那必须是!我问,为什么你这样认为?J说,因为中国人很聪明!非常聪明!

    确实,就在第二天,中国人又被表扬说非常聪明了!那天我休息结束,当班经理没有找到合适我的工作,我就自己跑去加酱的位置,想着有人在一起加酱,流水线的速度不会被减慢,我也刚好可以熟练一下。Jimy在做Middle(就是加酱),我走过去问Jimy愿意教我吗?他很高兴,我们就一起开始了。其实基本的几种汉堡我都已经记下来了,只是Special的汉堡还需要看提示板,所以很快就进入了角色。Jimy对我的表现非常满意,他几乎对每一个路过的人说,Elizabethissmart!Onlyfifteenminites!(他的意思是我很聪明,在很短时间内就掌握的很好)然后他让我看屏幕上的提示板,我们是Side2,平均做一单的时间是五十六秒。这时候我才明白为什么每一单做Middle的人都急于按Serve的按钮,原来是有计时的(屏幕上会显示客人的订单,Serve后那张订单就在屏幕上消失),每天工作结束后经理会查看今天做Middle的人做一单的时间来判定这个员工是否做的好。就在我们做汉堡很欢乐的时候,对面的炯炯也在学做Middle,她很高兴地用中文和我说她很高兴~站在我左边的Amber忽然插了一句,“Don’ttalkaboutboys,boysarebad!”炯炯很自然地回了一句,“ILovegirls~”还带着那种中国人开玩笑的表情。Amber却认真了,她说,“Doyou?Ilovegirls!Areyoulesbian?(你是吗?我喜欢女性。你是百合吗?)”炯炯瞬间就红了脸……后面我就不说了。在麦当劳工作的工友里有很多百合,在这里表达自己的性取向是很正常的事儿,不像在中国会拿这种事开玩笑,你要是说自己是百合,人家就相信,不会嘲笑,也不会歧视,因为这是再正常不过的事。

    说到百合,Marie也是一个。我现在接触到的美国人,大都有一个大家庭,兄弟姐妹加起来有七八个,不过也有很多是重组家庭。Marie说她有七个兄弟,六个姐妹,但是所有人的爸爸都不一样,她妈妈从十四岁就开始生孩子,她很喜欢她的一个妹妹。现在她和她的女友住在她女友的妈妈家……就是这么复杂的一个状况。让我想到一句话,美国是一个永远不会让你觉得无聊的地方~

    7月29日星期一多云

    早上迷迷糊糊感觉有人动我,一回头发现骏骏站在床边,她很严肃地说,“含真,八点四十了!”我明明记得上一次醒来看手机的时间还是七点零九……九点的班,就匆匆忙忙爬起来洗漱了。

    出门就发现一个中国女生走在我前面,新来的,不认识……结果刚到麦当劳Cristin(蓝衣经理,永远挂着超大的黑眼圈,而且她还老是在麦当劳带着她的一大堆孩子……她的名字我好像是拼错了……)就让我去接那个中国女生(不知道她的中文名……英文名貌似是Nancy)的班。Nacy用中文和我说了一大串,最后让我去告诉经理她刚休息过,她说她不会说(英文有那么不好吗?!这都敢来!)……我很无奈就去了……回来就被安排去做早餐的三明治。这是我第一次做早餐,由Natia教我,她告诉我很简单~确实不一会儿就记住了~然后她就走了!

    那我就来介绍一下麦当劳的早餐(貌似国内没有……)!早餐主要分为Muffin,Bagel,Biscuit(这三种都是像汉堡一样的食物,只是用的面包不同),HotCake,Mcgridle(我觉得拼错了……)和Britto。做Muffin用的是中间有很多气孔的面包,那两片面包也叫Muffin(Muffin的英文翻译是小松饼,小松糕);用做Bagel的那两瓣面包也叫Bagel,圆环状,只是中间的圆很小;用做Biscuit的面包吃起来沙沙的,像是吃颗粒状的面粉,且烤好之后还要在表层刷上一层黄油;Mcgridle是用HotCake做成的用于夹食材的“假面包”(原谅我,真的形容不来了……);Britto就类似春卷,不过里面包的是鸡蛋牛肉,而且用的面皮又厚又硬……夹在早餐三明治(在这里的麦当劳凡是用面包中间夹了东西的都可以称之为三明治,汉堡也可以这样说)中间的食材总共就几种:Cheese,除非顾客要求AddCheese,只用于Muffin。除了Delight(一种Special的Muffin,里面夹的是EggWhite,我翻译成蛋清)用的是WhiteCheese,其余都是AmericanCheese;Sausage,几乎用于所有的三明治;RoundEgg(翻译成圆蛋,就是蛋黄蛋清分明),只用于Muffin;FoldEgg(这个我翻译不来,就是把蛋黄蛋清混匀了,然后煎成矩形的蛋饼再折成正方形。这样描述会不会很抽象……抱歉),几乎用于所有三明治;还有一种Egg忘了,只用于BigBreakfast;Bacaon,分为肯尼迪亚培根(音译,这种培根像火腿肉)和培根(这种培根比较像我们在国内吃的,长条形,但是煎的很干很脆);Steak(牛排),只用于SteakBagel。把这些夹在中间的食材排列组合,就变成了各种三明治。举几个例子,比如EggMuffin,就是Muffin面包加上Cheese,RoundEgg和肯尼迪亚培根;EggSausageMuffin就比EggMuffin多了一块Sausage。如果是EggSausageBiscuit只要把面包换一下,去掉Cheese就可以了。这里多说一句,我们在学英语的时候Sausage翻译成香肠,虽然到现在我还是不理解,但是麦当劳里的Sausage是一块肉饼。这里还要另外说的就是BigBreakfast,这是一个组合,里面是两片Biscuit面包,一块Sausage和一个我记不得名字的蛋,如果顾客有要求那还要加上HotCake。据我的经验,麦当劳的早餐难吃到超越极限的地步!所以随便看看就好,吃就算了吧……

    最近麦当劳新来了八个中国女生,她们由于种种原因从犹他州的麦当劳被调了过来。每天在麦当劳工作就可以听见她们在用中文愉快地交流。我不评价,但是我在这里即使和中国人说话都是用英文,很显然,被有的中国人讨厌了~我直接说一件事吧!两天前,我被安排去MakeBun,如姐(和我同时间来得中国女生)工作路过用中文和我说了几句话,我马上听见Jessica和对面的人说,“See!Chinesegirlsalwaysliketogossip!”(看到了吧!中国女孩子总是讲闲话)就在Jessica说完的那一瞬间,我对着Jessica说,“Wearenotgossip!”没想到这

章节目录